法语助手
  • 关闭

异母[异父]兄弟

添加到生词本

demi frère www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce rapport indique que Mme Karawa n'a aucune attache familiale véritable aux Fidji, où elle n'a qu'un demi-frère.

该报告称,Karawa女士与斐济切的庭联系,只有一个同父异母(或同母异父)的兄弟

De même, les petits enfants des frères et des sœurs, (cousins germains) ou des demi-frères et demi-sœurs ne peuvent se marier.

同样,兄弟和姐妹的孙子孙女(嫡堂兄妹)或同父异母或同母异父兄弟姐妹的孙子孙女不能结婚。

Si pour commettre ce délit, l'auteur a tiré avantage de liens de parenté en tant qu'ascendant, conjoint, descendant, frère - naturel ou adoptif - ou parent proche de la victime.

如果性侵害发生在……或与其有亲缘关系的人身,例如受害妇女被自己的祖父、父亲、儿子或兄弟进行性侵害,其中兄弟包括同父异母或同母异父兄弟,而且不论彼此间的关系是否可按照合法婚生血缘加以追溯,均构成乱伦。

Répondant à une autre question, l'orateur dit que le mariage entre descendants directs, entre frères et sœurs, et entre enfants adoptés et parents adoptifs est interdit conformément au Code de la famille.

他在回答另一个问题庭法禁止直系亲属、兄弟姐妹或同父异母或同母异父兄弟姐妹、被收养的子女和养父母之间通婚。

À titre exceptionnel, le tribunal peut, pour des raisons justifiées, et par une procédure non contentieuse, autoriser la célébration du mariage entre cousins germains ou entre cousins germains issus de demi-frères ou demi-sœurs.

在特殊情况下,如有合理的理由,法院可以通过非诉讼程序允许嫡堂兄妹或同父异母或同母异父兄弟姐妹的嫡堂兄妹结婚。

Un mariage ne peut être contracté entre deux personnes unies par les liens du sang dans une même lignée familiale directe ou collatérale, ni entre un frère et une sœur, un demi-frère et une demi-sœur, un neveu ou une nièce et sa tante ou son oncle, entre les enfants des frères et des sœurs et des demi-frères et des demi-sœurs.

直系或旁系血缘亲属之间、兄弟姐妹之间、同父异母或同母异父兄弟姐妹之间、子女与父母的兄弟或姐妹之间、兄弟和姐妹的子女和同父异母或同母异父兄弟和姐妹的子女之间不能结婚。

Le mariage ne peut être contracté entre deux personnes dont l'une est déjà mariée; entre des ascendants ou des descendants en ligne directe, entre un frère et une sœur ou entre un demi-frère et une demi-sœur, entre le parent adoptif et l'enfant adopté, ou encore entre des enfants adoptés par une même personne; enfin, le mariage est également interdit entre deux personnes dont l'une a été placée sous tutelle en raison d'une capacité juridique active limitée.

下列情况下不得缔结婚约:两人中至少一人已婚;直系亲属之间;兄弟姐妹以及同母异父或同父异母兄弟姐妹之间;养父母与养子女之间、同一人领养的子女之间或至少一方由于其限制主动法律行为能力而受监护的人之间。

Pour ce qui est des obstacles légaux au mariage, le Code civil établit à l'article 88 que “le mariage est absolument interdit : 1) entre parents consanguins en ligne directe et collatérale, entre frères et sœurs et demi-frères et demi-sœurs; 2) entre ascendants et descendants qui sont liés par alliance; 3) entre les personnes mariées et celles qui vivent en concubinage avec une personne autre que le partenaire, tant qu'il n'y a pas eu de dissolution légale”.

关于婚姻的法定障碍问题,《刑法典》第88条还规定:“婚姻的绝对障碍适用于下列情况:(1) 血缘的直系或旁系亲属、兄弟姐妹、同父异母或同母异父兄弟姐妹;(2) 结成姻亲关系的行和下行系中的亲属;(3) 已婚者和除同居伙伴外事实与另一人联姻的人,只要这种联姻关系有依法解除。”

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 异母[异父]兄弟 的法语例句

用户正在搜索


cryptoscope, cryptose, cryptosidérite, cryptosolifluxion, cryptostérol, cryptotélégraphique, cryptotilite, cryptotoxine, cryptotoxique, cryptotuberculose,

相似单词


异麦芽糖, 异毛蟹属, 异媒沉积, 异媒的, 异美沙酮, 异母[异父]兄弟, 异母[异父]姊妹, 异母兄弟, 异鸟嘌呤, 异柠檬酸,
demi frère www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce rapport indique que Mme Karawa n'a aucune attache familiale véritable aux Fidji, où elle n'a qu'un demi-frère.

该报告称,Karawa女士与斐济没有密切的家庭联系,只有一个同(或同)的兄弟

De même, les petits enfants des frères et des sœurs, (cousins germains) ou des demi-frères et demi-sœurs ne peuvent se marier.

同样,兄弟和姐妹的孙子孙女(嫡堂兄妹)或同或同兄弟姐妹的孙子孙女不能结婚。

Si pour commettre ce délit, l'auteur a tiré avantage de liens de parenté en tant qu'ascendant, conjoint, descendant, frère - naturel ou adoptif - ou parent proche de la victime.

如果性侵害发生在……或与其有亲缘关系的人身,例如受害妇女被自己的祖亲、儿子或兄弟进行性侵害,其中兄弟包括同或同兄弟,而且不论彼此间的关系是否可按照合法婚生血缘加以追溯,均构成乱伦。

Répondant à une autre question, l'orateur dit que le mariage entre descendants directs, entre frères et sœurs, et entre enfants adoptés et parents adoptifs est interdit conformément au Code de la famille.

他在回答另一个问题时说,家庭法禁止直系亲属、兄弟姐妹或同或同兄弟姐妹、被收养的子女和养之间通婚。

À titre exceptionnel, le tribunal peut, pour des raisons justifiées, et par une procédure non contentieuse, autoriser la célébration du mariage entre cousins germains ou entre cousins germains issus de demi-frères ou demi-sœurs.

在特殊情况下,如有合理的理由,法院可以通过非诉讼程序允许嫡堂兄妹或同或同兄弟姐妹的嫡堂兄妹结婚。

Un mariage ne peut être contracté entre deux personnes unies par les liens du sang dans une même lignée familiale directe ou collatérale, ni entre un frère et une sœur, un demi-frère et une demi-sœur, un neveu ou une nièce et sa tante ou son oncle, entre les enfants des frères et des sœurs et des demi-frères et des demi-sœurs.

直系或旁系血缘亲属之间、兄弟姐妹之间、同或同兄弟姐妹之间、子女与兄弟或姐妹之间、兄弟和姐妹的子女和同或同兄弟和姐妹的子女之间不能结婚。

Le mariage ne peut être contracté entre deux personnes dont l'une est déjà mariée; entre des ascendants ou des descendants en ligne directe, entre un frère et une sœur ou entre un demi-frère et une demi-sœur, entre le parent adoptif et l'enfant adopté, ou encore entre des enfants adoptés par une même personne; enfin, le mariage est également interdit entre deux personnes dont l'une a été placée sous tutelle en raison d'une capacité juridique active limitée.

下列情况下不得缔结婚约:两人中至少一人已婚;直系亲属之间;兄弟姐妹以及同或同兄弟姐妹之间;养与养子女之间、同一人领养的子女之间或至少一方由于其限制主动法律行为能力而受监护的人之间。

Pour ce qui est des obstacles légaux au mariage, le Code civil établit à l'article 88 que “le mariage est absolument interdit : 1) entre parents consanguins en ligne directe et collatérale, entre frères et sœurs et demi-frères et demi-sœurs; 2) entre ascendants et descendants qui sont liés par alliance; 3) entre les personnes mariées et celles qui vivent en concubinage avec une personne autre que le partenaire, tant qu'il n'y a pas eu de dissolution légale”.

关于婚姻的法定障碍问题,《刑法典》第88条还规定:“婚姻的绝对障碍适用于下列情况:(1) 血缘的直系或旁系亲属、兄弟姐妹、同或同兄弟姐妹;(2) 结成姻亲关系的行和下行家系中的亲属;(3) 已婚者和除同居伙伴外事实与另一人联姻的人,只要这种联姻关系没有依法解除。”

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 异母[异父]兄弟 的法语例句

用户正在搜索


CSF, CSG, csiklovaïte, csllao, CSM, csttégat, CT, ct scanning, cténaire, cténaires,

相似单词


异麦芽糖, 异毛蟹属, 异媒沉积, 异媒的, 异美沙酮, 异母[异父]兄弟, 异母[异父]姊妹, 异母兄弟, 异鸟嘌呤, 异柠檬酸,
demi frère www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce rapport indique que Mme Karawa n'a aucune attache familiale véritable aux Fidji, où elle n'a qu'un demi-frère.

该报告称,Karawa女士与斐济没有密庭联系,只有一同父异母(或同母异父)兄弟

De même, les petits enfants des frères et des sœurs, (cousins germains) ou des demi-frères et demi-sœurs ne peuvent se marier.

同样,兄弟和姐妹孙子孙女(嫡堂兄妹)或同父异母或同母异父兄弟姐妹孙子孙女不能结婚。

Si pour commettre ce délit, l'auteur a tiré avantage de liens de parenté en tant qu'ascendant, conjoint, descendant, frère - naturel ou adoptif - ou parent proche de la victime.

如果性侵害发生在……或与其有亲缘关系人身,例如受害妇女被自己祖父、父亲、儿子或兄弟进行性侵害,其中兄弟包括同父异母或同母异父兄弟,而且不论彼此间关系是否可按照合法婚生血缘加以追溯,均构成乱伦。

Répondant à une autre question, l'orateur dit que le mariage entre descendants directs, entre frères et sœurs, et entre enfants adoptés et parents adoptifs est interdit conformément au Code de la famille.

他在回答另一时说,庭法禁止直系亲属、兄弟姐妹或同父异母或同母异父兄弟姐妹、被收养子女和养父母之间通婚。

À titre exceptionnel, le tribunal peut, pour des raisons justifiées, et par une procédure non contentieuse, autoriser la célébration du mariage entre cousins germains ou entre cousins germains issus de demi-frères ou demi-sœurs.

在特殊情况下,如有合理理由,法院可以通过非诉讼程序允许嫡堂兄妹或同父异母或同母异父兄弟姐妹嫡堂兄妹结婚。

Un mariage ne peut être contracté entre deux personnes unies par les liens du sang dans une même lignée familiale directe ou collatérale, ni entre un frère et une sœur, un demi-frère et une demi-sœur, un neveu ou une nièce et sa tante ou son oncle, entre les enfants des frères et des sœurs et des demi-frères et des demi-sœurs.

直系或旁系血缘亲属之间、兄弟姐妹之间、同父异母或同母异父兄弟姐妹之间、子女与父母兄弟或姐妹之间、兄弟和姐妹子女和同父异母或同母异父兄弟和姐妹子女之间不能结婚。

Le mariage ne peut être contracté entre deux personnes dont l'une est déjà mariée; entre des ascendants ou des descendants en ligne directe, entre un frère et une sœur ou entre un demi-frère et une demi-sœur, entre le parent adoptif et l'enfant adopté, ou encore entre des enfants adoptés par une même personne; enfin, le mariage est également interdit entre deux personnes dont l'une a été placée sous tutelle en raison d'une capacité juridique active limitée.

下列情况下不得缔结婚约:两人中至少一人已婚;直系亲属之间;兄弟姐妹以及同母异父或同父异母兄弟姐妹之间;养父母与养子女之间、同一人领养子女之间或至少一方由于其限制主动法律行为能力而受监护人之间。

Pour ce qui est des obstacles légaux au mariage, le Code civil établit à l'article 88 que “le mariage est absolument interdit : 1) entre parents consanguins en ligne directe et collatérale, entre frères et sœurs et demi-frères et demi-sœurs; 2) entre ascendants et descendants qui sont liés par alliance; 3) entre les personnes mariées et celles qui vivent en concubinage avec une personne autre que le partenaire, tant qu'il n'y a pas eu de dissolution légale”.

关于婚姻法定障碍,《刑法典》第88条还规定:“婚姻绝对障碍适用于下列情况:(1) 血缘直系或旁系亲属、兄弟姐妹、同父异母或同母异父兄弟姐妹;(2) 结成姻亲关系行和下行系中亲属;(3) 已婚者和除同居伙伴外事实与另一人联姻人,只要这种联姻关系没有依法解除。”

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 异母[异父]兄弟 的法语例句

用户正在搜索


cubage, Cubain, cubane, cubanite, cubature, cube, cubébate, cubèbe, cubébin, cubébique,

相似单词


异麦芽糖, 异毛蟹属, 异媒沉积, 异媒的, 异美沙酮, 异母[异父]兄弟, 异母[异父]姊妹, 异母兄弟, 异鸟嘌呤, 异柠檬酸,
demi frère www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce rapport indique que Mme Karawa n'a aucune attache familiale véritable aux Fidji, où elle n'a qu'un demi-frère.

该报告称,Karawa女士与斐济没有密切的家庭联系,只有同父异母(或同母异父)的兄弟

De même, les petits enfants des frères et des sœurs, (cousins germains) ou des demi-frères et demi-sœurs ne peuvent se marier.

同样,兄弟和姐妹的孙子孙女(嫡堂兄妹)或同父异母或同母异父兄弟姐妹的孙子孙女不能结婚。

Si pour commettre ce délit, l'auteur a tiré avantage de liens de parenté en tant qu'ascendant, conjoint, descendant, frère - naturel ou adoptif - ou parent proche de la victime.

如果性侵害发生……或与其有亲缘关系的人身,例如受害妇女被自己的祖父、父亲、儿子或兄弟进行性侵害,其中兄弟包括同父异母或同母异父兄弟,而且不论彼此间的关系是否可按照合法婚生血缘加以追溯,均构成乱

Répondant à une autre question, l'orateur dit que le mariage entre descendants directs, entre frères et sœurs, et entre enfants adoptés et parents adoptifs est interdit conformément au Code de la famille.

回答另问题时说,家庭法禁止直系亲属、兄弟姐妹或同父异母或同母异父兄弟姐妹、被收养的子女和养父母之间通婚。

À titre exceptionnel, le tribunal peut, pour des raisons justifiées, et par une procédure non contentieuse, autoriser la célébration du mariage entre cousins germains ou entre cousins germains issus de demi-frères ou demi-sœurs.

特殊情况下,如有合理的理由,法院可以通过非诉讼程序允许嫡堂兄妹或同父异母或同母异父兄弟姐妹的嫡堂兄妹结婚。

Un mariage ne peut être contracté entre deux personnes unies par les liens du sang dans une même lignée familiale directe ou collatérale, ni entre un frère et une sœur, un demi-frère et une demi-sœur, un neveu ou une nièce et sa tante ou son oncle, entre les enfants des frères et des sœurs et des demi-frères et des demi-sœurs.

直系或旁系血缘亲属之间、兄弟姐妹之间、同父异母或同母异父兄弟姐妹之间、子女与父母的兄弟或姐妹之间、兄弟和姐妹的子女和同父异母或同母异父兄弟和姐妹的子女之间不能结婚。

Le mariage ne peut être contracté entre deux personnes dont l'une est déjà mariée; entre des ascendants ou des descendants en ligne directe, entre un frère et une sœur ou entre un demi-frère et une demi-sœur, entre le parent adoptif et l'enfant adopté, ou encore entre des enfants adoptés par une même personne; enfin, le mariage est également interdit entre deux personnes dont l'une a été placée sous tutelle en raison d'une capacité juridique active limitée.

下列情况下不得缔结婚约:两人中至少人已婚;直系亲属之间;兄弟姐妹以及同母异父或同父异母兄弟姐妹之间;养父母与养子女之间、同人领养的子女之间或至少方由于其限制主动法律行为能力而受监护的人之间。

Pour ce qui est des obstacles légaux au mariage, le Code civil établit à l'article 88 que “le mariage est absolument interdit : 1) entre parents consanguins en ligne directe et collatérale, entre frères et sœurs et demi-frères et demi-sœurs; 2) entre ascendants et descendants qui sont liés par alliance; 3) entre les personnes mariées et celles qui vivent en concubinage avec une personne autre que le partenaire, tant qu'il n'y a pas eu de dissolution légale”.

关于婚姻的法定障碍问题,《刑法典》第88条还规定:“婚姻的绝对障碍适用于下列情况:(1) 血缘的直系或旁系亲属、兄弟姐妹、同父异母或同母异父兄弟姐妹;(2) 结成姻亲关系的行和下行家系中的亲属;(3) 已婚者和除同居伙伴外事实与另人联姻的人,只要这种联姻关系没有依法解除。”

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 异母[异父]兄弟 的法语例句

用户正在搜索


cubital, cubitale, cubitus, cubizite, cubocube, cubocubique, cuboïde, cuboïte, cuboïzite, cubosilicite,

相似单词


异麦芽糖, 异毛蟹属, 异媒沉积, 异媒的, 异美沙酮, 异母[异父]兄弟, 异母[异父]姊妹, 异母兄弟, 异鸟嘌呤, 异柠檬酸,
demi frère www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce rapport indique que Mme Karawa n'a aucune attache familiale véritable aux Fidji, où elle n'a qu'un demi-frère.

该报告称,Karawa女士与斐济没有密切的家庭联系,只有一个(或)的兄弟

De même, les petits enfants des frères et des sœurs, (cousins germains) ou des demi-frères et demi-sœurs ne peuvent se marier.

样,兄弟和姐妹的孙子孙女(嫡堂兄妹)或兄弟姐妹的孙子孙女不能结婚。

Si pour commettre ce délit, l'auteur a tiré avantage de liens de parenté en tant qu'ascendant, conjoint, descendant, frère - naturel ou adoptif - ou parent proche de la victime.

如果性侵害发生在……或与其有亲缘关系的人身,例如受害妇女被自己的祖亲、儿子或兄弟进行性侵害,其中兄弟包括兄弟,而且不论彼此间的关系是否可按照合法婚生血缘加以追溯,均伦。

Répondant à une autre question, l'orateur dit que le mariage entre descendants directs, entre frères et sœurs, et entre enfants adoptés et parents adoptifs est interdit conformément au Code de la famille.

他在回答另一个问题时说,家庭法禁止直系亲属、兄弟姐妹或兄弟姐妹、被收养的子女和养母之间通婚。

À titre exceptionnel, le tribunal peut, pour des raisons justifiées, et par une procédure non contentieuse, autoriser la célébration du mariage entre cousins germains ou entre cousins germains issus de demi-frères ou demi-sœurs.

在特殊情况下,如有合理的理由,法院可以通过非诉讼程序允许嫡堂兄妹或兄弟姐妹的嫡堂兄妹结婚。

Un mariage ne peut être contracté entre deux personnes unies par les liens du sang dans une même lignée familiale directe ou collatérale, ni entre un frère et une sœur, un demi-frère et une demi-sœur, un neveu ou une nièce et sa tante ou son oncle, entre les enfants des frères et des sœurs et des demi-frères et des demi-sœurs.

直系或旁系血缘亲属之间、兄弟姐妹之间、兄弟姐妹之间、子女与母的兄弟或姐妹之间、兄弟和姐妹的子女和兄弟和姐妹的子女之间不能结婚。

Le mariage ne peut être contracté entre deux personnes dont l'une est déjà mariée; entre des ascendants ou des descendants en ligne directe, entre un frère et une sœur ou entre un demi-frère et une demi-sœur, entre le parent adoptif et l'enfant adopté, ou encore entre des enfants adoptés par une même personne; enfin, le mariage est également interdit entre deux personnes dont l'une a été placée sous tutelle en raison d'une capacité juridique active limitée.

下列情况下不得缔结婚约:两人中至少一人已婚;直系亲属之间;兄弟姐妹以及兄弟姐妹之间;养母与养子女之间、一人领养的子女之间或至少一方由于其限制主动法律行为能力而受监护的人之间。

Pour ce qui est des obstacles légaux au mariage, le Code civil établit à l'article 88 que “le mariage est absolument interdit : 1) entre parents consanguins en ligne directe et collatérale, entre frères et sœurs et demi-frères et demi-sœurs; 2) entre ascendants et descendants qui sont liés par alliance; 3) entre les personnes mariées et celles qui vivent en concubinage avec une personne autre que le partenaire, tant qu'il n'y a pas eu de dissolution légale”.

关于婚姻的法定障碍问题,《刑法典》第88条还规定:“婚姻的绝对障碍适用于下列情况:(1) 血缘的直系或旁系亲属、兄弟姐妹、兄弟姐妹;(2) 结姻亲关系的行和下行家系中的亲属;(3) 已婚者和除居伙伴外事实与另一人联姻的人,只要这种联姻关系没有依法解除。”

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 异母[异父]兄弟 的法语例句

用户正在搜索


culmorphyre, culot, culottage, culotte, culotté, culotter, culpabilisant, culpabilisation, culpabiliser, culpabilité,

相似单词


异麦芽糖, 异毛蟹属, 异媒沉积, 异媒的, 异美沙酮, 异母[异父]兄弟, 异母[异父]姊妹, 异母兄弟, 异鸟嘌呤, 异柠檬酸,
demi frère www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce rapport indique que Mme Karawa n'a aucune attache familiale véritable aux Fidji, où elle n'a qu'un demi-frère.

该报告称,Karawa女士与斐济没有密切的家庭联系,只有一个同父异母(同母异父)的

De même, les petits enfants des frères et des sœurs, (cousins germains) ou des demi-frères et demi-sœurs ne peuvent se marier.

同样,和姐妹的孙子孙女(嫡堂妹)同父异母同母异父姐妹的孙子孙女不能结婚。

Si pour commettre ce délit, l'auteur a tiré avantage de liens de parenté en tant qu'ascendant, conjoint, descendant, frère - naturel ou adoptif - ou parent proche de la victime.

侵害发生在……与其有亲缘关系的人身,例受害妇女被自己的祖父、父亲、儿子进行侵害,其中包括同父异母同母异父,而且不论彼此间的关系是否可按照合法婚生血缘加以追溯,均构成乱伦。

Répondant à une autre question, l'orateur dit que le mariage entre descendants directs, entre frères et sœurs, et entre enfants adoptés et parents adoptifs est interdit conformément au Code de la famille.

他在回答另一个问题时说,家庭法禁止直系亲属、姐妹同父异母同母异父姐妹、被收养的子女和养父母之间通婚。

À titre exceptionnel, le tribunal peut, pour des raisons justifiées, et par une procédure non contentieuse, autoriser la célébration du mariage entre cousins germains ou entre cousins germains issus de demi-frères ou demi-sœurs.

在特殊情况下,有合理的理由,法院可以通过非诉讼程序允许嫡堂同父异母同母异父姐妹的嫡堂妹结婚。

Un mariage ne peut être contracté entre deux personnes unies par les liens du sang dans une même lignée familiale directe ou collatérale, ni entre un frère et une sœur, un demi-frère et une demi-sœur, un neveu ou une nièce et sa tante ou son oncle, entre les enfants des frères et des sœurs et des demi-frères et des demi-sœurs.

直系旁系血缘亲属之间、姐妹之间、同父异母同母异父姐妹之间、子女与父母的姐妹之间、和姐妹的子女和同父异母同母异父和姐妹的子女之间不能结婚。

Le mariage ne peut être contracté entre deux personnes dont l'une est déjà mariée; entre des ascendants ou des descendants en ligne directe, entre un frère et une sœur ou entre un demi-frère et une demi-sœur, entre le parent adoptif et l'enfant adopté, ou encore entre des enfants adoptés par une même personne; enfin, le mariage est également interdit entre deux personnes dont l'une a été placée sous tutelle en raison d'une capacité juridique active limitée.

下列情况下不得缔结婚约:两人中至少一人已婚;直系亲属之间;姐妹以及同母异父同父异母姐妹之间;养父母与养子女之间、同一人领养的子女之间至少一方由于其限制主动法律行为能力而受监护的人之间。

Pour ce qui est des obstacles légaux au mariage, le Code civil établit à l'article 88 que “le mariage est absolument interdit : 1) entre parents consanguins en ligne directe et collatérale, entre frères et sœurs et demi-frères et demi-sœurs; 2) entre ascendants et descendants qui sont liés par alliance; 3) entre les personnes mariées et celles qui vivent en concubinage avec une personne autre que le partenaire, tant qu'il n'y a pas eu de dissolution légale”.

关于婚姻的法定障碍问题,《刑法典》第88条还规定:“婚姻的绝对障碍适用于下列情况:(1) 血缘的直系旁系亲属、姐妹、同父异母同母异父姐妹;(2) 结成姻亲关系的行和下行家系中的亲属;(3) 已婚者和除同居伙伴外事实与另一人联姻的人,只要这种联姻关系没有依法解除。”

声明:以例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 异母[异父]兄弟 的法语例句

用户正在搜索


cultivée, cultiver, cultuel, cultuelle, culturalisation, culturaliser, culture, culturel, culturellement, cultures,

相似单词


异麦芽糖, 异毛蟹属, 异媒沉积, 异媒的, 异美沙酮, 异母[异父]兄弟, 异母[异父]姊妹, 异母兄弟, 异鸟嘌呤, 异柠檬酸,
demi frère www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce rapport indique que Mme Karawa n'a aucune attache familiale véritable aux Fidji, où elle n'a qu'un demi-frère.

该报告称,Karawa女士与斐济没有密切的家庭联系,只有一个(或)的兄弟

De même, les petits enfants des frères et des sœurs, (cousins germains) ou des demi-frères et demi-sœurs ne peuvent se marier.

样,兄弟和姐妹的孙子孙女(嫡堂兄妹)或兄弟姐妹的孙子孙女不能结婚。

Si pour commettre ce délit, l'auteur a tiré avantage de liens de parenté en tant qu'ascendant, conjoint, descendant, frère - naturel ou adoptif - ou parent proche de la victime.

如果性侵害发生在……或与其有亲缘关系的人身,例如受害妇女被自己的祖父、父亲、儿子或兄弟进行性侵害,其中兄弟包括兄弟,而且不论彼此间的关系是否可按照合法婚生血缘加以追溯,均构成乱伦。

Répondant à une autre question, l'orateur dit que le mariage entre descendants directs, entre frères et sœurs, et entre enfants adoptés et parents adoptifs est interdit conformément au Code de la famille.

他在回答另一个问题时说,家庭法禁止直系亲属、兄弟姐妹或兄弟姐妹、被收养的子女和养父之间通婚。

À titre exceptionnel, le tribunal peut, pour des raisons justifiées, et par une procédure non contentieuse, autoriser la célébration du mariage entre cousins germains ou entre cousins germains issus de demi-frères ou demi-sœurs.

在特殊情况下,如有合理的理由,法院可以通过非诉讼程序允许嫡堂兄妹或兄弟姐妹的嫡堂兄妹结婚。

Un mariage ne peut être contracté entre deux personnes unies par les liens du sang dans une même lignée familiale directe ou collatérale, ni entre un frère et une sœur, un demi-frère et une demi-sœur, un neveu ou une nièce et sa tante ou son oncle, entre les enfants des frères et des sœurs et des demi-frères et des demi-sœurs.

直系或旁系血缘亲属之间、兄弟姐妹之间、兄弟姐妹之间、子女与父兄弟或姐妹之间、兄弟和姐妹的子女和兄弟和姐妹的子女之间不能结婚。

Le mariage ne peut être contracté entre deux personnes dont l'une est déjà mariée; entre des ascendants ou des descendants en ligne directe, entre un frère et une sœur ou entre un demi-frère et une demi-sœur, entre le parent adoptif et l'enfant adopté, ou encore entre des enfants adoptés par une même personne; enfin, le mariage est également interdit entre deux personnes dont l'une a été placée sous tutelle en raison d'une capacité juridique active limitée.

下列情况下不得缔结婚约:两人中至少一人已婚;直系亲属之间;兄弟姐妹以及兄弟姐妹之间;养父与养子女之间、一人领养的子女之间或至少一方由于其限制主动法律行为能力而受监护的人之间。

Pour ce qui est des obstacles légaux au mariage, le Code civil établit à l'article 88 que “le mariage est absolument interdit : 1) entre parents consanguins en ligne directe et collatérale, entre frères et sœurs et demi-frères et demi-sœurs; 2) entre ascendants et descendants qui sont liés par alliance; 3) entre les personnes mariées et celles qui vivent en concubinage avec une personne autre que le partenaire, tant qu'il n'y a pas eu de dissolution légale”.

关于婚姻的法定障碍问题,《刑法典》第88条还规定:“婚姻的绝对障碍适用于下列情况:(1) 血缘的直系或旁系亲属、兄弟姐妹、兄弟姐妹;(2) 结成姻亲关系的行和下行家系中的亲属;(3) 已婚者和除居伙伴外事实与另一人联姻的人,只要这种联姻关系没有依法解除。”

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 异母[异父]兄弟 的法语例句

用户正在搜索


cuménol, cuményl, cumidate, cumidine, cumin, cuminal, cuminaldéhyde, cuminamide, cuminate, cuminile,

相似单词


异麦芽糖, 异毛蟹属, 异媒沉积, 异媒的, 异美沙酮, 异母[异父]兄弟, 异母[异父]姊妹, 异母兄弟, 异鸟嘌呤, 异柠檬酸,
demi frère www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce rapport indique que Mme Karawa n'a aucune attache familiale véritable aux Fidji, où elle n'a qu'un demi-frère.

该报告称,Karawa女士与斐济没有密切的家庭联系,只有一个异母()的兄弟

De même, les petits enfants des frères et des sœurs, (cousins germains) ou des demi-frères et demi-sœurs ne peuvent se marier.

样,兄弟和姐妹的孙子孙女(嫡堂兄妹)异母兄弟姐妹的孙子孙女不能结婚。

Si pour commettre ce délit, l'auteur a tiré avantage de liens de parenté en tant qu'ascendant, conjoint, descendant, frère - naturel ou adoptif - ou parent proche de la victime.

如果性侵害发生在……与其有亲缘关系的人身,例如受害妇女被自己的祖亲、儿子兄弟进行性侵害,其中兄弟包括异母兄弟,而且不论彼此间的关系是否可按照合法婚生血缘加以追溯,均构成乱伦。

Répondant à une autre question, l'orateur dit que le mariage entre descendants directs, entre frères et sœurs, et entre enfants adoptés et parents adoptifs est interdit conformément au Code de la famille.

他在回答另一个问题时说,家庭法禁止直系亲属、兄弟姐妹异母兄弟姐妹、被收养的子女和养母之间通婚。

À titre exceptionnel, le tribunal peut, pour des raisons justifiées, et par une procédure non contentieuse, autoriser la célébration du mariage entre cousins germains ou entre cousins germains issus de demi-frères ou demi-sœurs.

在特殊情况下,如有合理的理由,法院可以通过非诉讼程序允许嫡堂兄妹异母兄弟姐妹的嫡堂兄妹结婚。

Un mariage ne peut être contracté entre deux personnes unies par les liens du sang dans une même lignée familiale directe ou collatérale, ni entre un frère et une sœur, un demi-frère et une demi-sœur, un neveu ou une nièce et sa tante ou son oncle, entre les enfants des frères et des sœurs et des demi-frères et des demi-sœurs.

直系旁系血缘亲属之间、兄弟姐妹之间、异母兄弟姐妹之间、子女与母的兄弟姐妹之间、兄弟和姐妹的子女和异母兄弟和姐妹的子女之间不能结婚。

Le mariage ne peut être contracté entre deux personnes dont l'une est déjà mariée; entre des ascendants ou des descendants en ligne directe, entre un frère et une sœur ou entre un demi-frère et une demi-sœur, entre le parent adoptif et l'enfant adopté, ou encore entre des enfants adoptés par une même personne; enfin, le mariage est également interdit entre deux personnes dont l'une a été placée sous tutelle en raison d'une capacité juridique active limitée.

下列情况下不得缔结婚约:两人中至少一人已婚;直系亲属之间;兄弟姐妹以及异母兄弟姐妹之间;养母与养子女之间、一人领养的子女之间至少一方由于其限制主动法律行为能力而受监护的人之间。

Pour ce qui est des obstacles légaux au mariage, le Code civil établit à l'article 88 que “le mariage est absolument interdit : 1) entre parents consanguins en ligne directe et collatérale, entre frères et sœurs et demi-frères et demi-sœurs; 2) entre ascendants et descendants qui sont liés par alliance; 3) entre les personnes mariées et celles qui vivent en concubinage avec une personne autre que le partenaire, tant qu'il n'y a pas eu de dissolution légale”.

关于婚姻的法定障碍问题,《刑法典》第88条还规定:“婚姻的绝对障碍适用于下列情况:(1) 血缘的直系旁系亲属、兄弟姐妹、异母兄弟姐妹;(2) 结成姻亲关系的行和下行家系中的亲属;(3) 已婚者和除居伙伴外事实与另一人联姻的人,只要这种联姻关系没有依法解除。”

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 异母[异父]兄弟 的法语例句

用户正在搜索


cunéohystérectomie, cunette, cunéus, cuniculiculteur, cuniculiculture, cuniculteur, cuniculture, cunnilingus, Cunninghamia, Cuon,

相似单词


异麦芽糖, 异毛蟹属, 异媒沉积, 异媒的, 异美沙酮, 异母[异父]兄弟, 异母[异父]姊妹, 异母兄弟, 异鸟嘌呤, 异柠檬酸,
demi frère www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce rapport indique que Mme Karawa n'a aucune attache familiale véritable aux Fidji, où elle n'a qu'un demi-frère.

该报告称,Karawa女士与斐济没有密切的家庭联系,只有一个同父异母(同母异父)的

De même, les petits enfants des frères et des sœurs, (cousins germains) ou des demi-frères et demi-sœurs ne peuvent se marier.

同样,和姐的孙子孙女(嫡堂)同父异母同母异父的孙子孙女能结婚。

Si pour commettre ce délit, l'auteur a tiré avantage de liens de parenté en tant qu'ascendant, conjoint, descendant, frère - naturel ou adoptif - ou parent proche de la victime.

如果性侵害发生在……与其有亲缘关系的人身,例如受害妇女被自己的祖父、父亲、儿子进行性侵害,其中包括同父异母同母异父论彼此间的关系是否可按照合法婚生血缘加以追溯,均构成乱伦。

Répondant à une autre question, l'orateur dit que le mariage entre descendants directs, entre frères et sœurs, et entre enfants adoptés et parents adoptifs est interdit conformément au Code de la famille.

他在回答另一个问题时说,家庭法禁止直系亲属、同父异母同母异父、被收养的子女和养父母之间通婚。

À titre exceptionnel, le tribunal peut, pour des raisons justifiées, et par une procédure non contentieuse, autoriser la célébration du mariage entre cousins germains ou entre cousins germains issus de demi-frères ou demi-sœurs.

在特殊情况下,如有合理的理由,法院可以通过非诉讼程序允许嫡堂同父异母同母异父的嫡堂结婚。

Un mariage ne peut être contracté entre deux personnes unies par les liens du sang dans une même lignée familiale directe ou collatérale, ni entre un frère et une sœur, un demi-frère et une demi-sœur, un neveu ou une nièce et sa tante ou son oncle, entre les enfants des frères et des sœurs et des demi-frères et des demi-sœurs.

直系旁系血缘亲属之间、之间、同父异母同母异父之间、子女与父母的之间、和姐的子女和同父异母同母异父和姐的子女之间能结婚。

Le mariage ne peut être contracté entre deux personnes dont l'une est déjà mariée; entre des ascendants ou des descendants en ligne directe, entre un frère et une sœur ou entre un demi-frère et une demi-sœur, entre le parent adoptif et l'enfant adopté, ou encore entre des enfants adoptés par une même personne; enfin, le mariage est également interdit entre deux personnes dont l'une a été placée sous tutelle en raison d'une capacité juridique active limitée.

下列情况下得缔结婚约:两人中至少一人已婚;直系亲属之间;以及同母异父同父异母之间;养父母与养子女之间、同一人领养的子女之间至少一方由于其限制主动法律行为能力受监护的人之间。

Pour ce qui est des obstacles légaux au mariage, le Code civil établit à l'article 88 que “le mariage est absolument interdit : 1) entre parents consanguins en ligne directe et collatérale, entre frères et sœurs et demi-frères et demi-sœurs; 2) entre ascendants et descendants qui sont liés par alliance; 3) entre les personnes mariées et celles qui vivent en concubinage avec une personne autre que le partenaire, tant qu'il n'y a pas eu de dissolution légale”.

关于婚姻的法定障碍问题,《刑法典》第88条还规定:“婚姻的绝对障碍适用于下列情况:(1) 血缘的直系旁系亲属、、同父异母同母异父;(2) 结成姻亲关系的行和下行家系中的亲属;(3) 已婚者和除同居伙伴外事实与另一人联姻的人,只要这种联姻关系没有依法解除。”

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 异母[异父]兄弟 的法语例句

用户正在搜索


cupro-ammoniacal, cupro-ammoniacale, cuproammoniaque, cuproartinite, cuprobéryllium, cuprobinnite, cuprobismutite, cuproboulangérite, cuprocalcite, cuprocassitérite,

相似单词


异麦芽糖, 异毛蟹属, 异媒沉积, 异媒的, 异美沙酮, 异母[异父]兄弟, 异母[异父]姊妹, 异母兄弟, 异鸟嘌呤, 异柠檬酸,